Chio Hio Tong

趙曉彤

Chio Hio Tong

Writer
Interests: Urban birds

I don’t want to humanise animals. I only want to document their stories.

1/1

Former features reporter Chio Hio Tong visited Long Valley in 2017, when she was sent by work to report on local farming. Attracted by the abundance of bird species, she bought a pair of binoculars and started bird watching. It seemed almost coincidental that her editor asked her to manage the "Birds in the City" column. It was then she began birding near home, watching birds as if on a stage. Once, she sat still just to observe the interactions between the Northern Lapwings, buffalos and crows. Three hours had passed in just a blink of an eye.

On an exchange with fellow birders, Hio Tong realised that while her friends like to emphasise on identifying birds, she is more inclined to document her intuition about the creatures. For example, North Lapwing, to her, is “silly." Reflecting this “sixth sense” in her writing, she is able to enliven a story even with the most common of bird species, like the Spotted Dove. To date, she has written close to 60 articles for "Birds in the City"; her other articles are often filled with elements of nature.

文字工作者
生態愛好:市區雀鳥

我不希望把動物擬人化,只想忠實地記錄牠們的故事

1/1

趙曉彤曾是報章、雜誌專題記者,2017年為報道本地耕種走訪塱原,受當地豐富的雀鳥品種吸引,買了望遠鏡開始觀鳥。恰巧編輯提議她主筆「城中鳥」專欄,她因此經常在家附近觀鳥,看牠們的「小劇場」。有次看到鳳頭麥雞、牛和烏鴉互動,不經不覺就過了兩、三個小時。

曉彤曾與其他觀鳥發燒友交流,發現他們較着重辨認物種,因此聚焦外貌特徵;她則比較重感覺,例如她會覺得鳳頭麥雞「傻傻的」。她這種對雀鳥的第六感亦反映在她的文字上,寫一隻極其普通的珠頸斑鳩,亦能寫出豐富的內心戲。「城中鳥」至今連載超過60篇,在她的其他作品亦不時找到大自然元素。